Totally unrelated to the original topic, but looking at the linked article, is the name of the store "B&H Photo" a reference not only to the initials of the founders names but also tangentially to this concept?
That's funny, I'd never made that connection before. The B&H owners are Szatmars (who tend to be pretty stringent in their practices), so I don't think they'd make this exact reference -- ה substitutes for HaShem which (very) roughly equates to taking god's name in vain.
This is getting very tangential, but I've never seen someone spell it in English Szatmar before as opposed to Satmar. (From what I understand, Szatmar is the Hungarian-derived spelling, whereas Satmar is the Yiddish-derived one.)
My family is from pretty close to there (on the modern Ukrainian side not Romanian, but Hungarian and Eastern Yiddish speaking), so I’ve always seen it spelled “Szatmar.”
But yeah, looks like “Satmar” is much more common in English and there’s no ז in the Yiddish spellings either.